Olá amigos do DDM, eu de volta aqui neste espaço para falar sobre sutiãs e mulheres que não usam, brincadeira, fugiu completamente a coisa aqui. Bom, nesta lição de número 437 de título “George is dead” Seinfeld se mostra mais divertido do que nunca, George, acaba de ser promovido por simplesmente deixar o carro trancado com a chave dentro no parque de estacionamento do estádio dos Yankees onde “trabalha”.
Mas não é só isso, vejam.
É sempre uma diversão nas Segundas-feiras quando a lição é sobre algum episódio de Seinfeld, mas este é demais. George acaba de ser quase promovido por deixar seu carro trancado com a chave dentro por mais de 4 dias no estacionamento do trabalho e os chefes ao verem seu carro sempre cedo demais ou tarde demais no estacionamento, pensam que ele está trabalhando até tarde e por isso pensam em PROMOVE-LO!
Mr. Wilhelm, após falar sobre a possível promoção pede a George que mantenha segredo, pois o funcionário que ocupa o cargo que ele quer provavelmente terá que sair, usando a seguinte expressão: “keep it under your hat George!” uma ótima expressão para ser usada no dia a dia como todas as grandes usadas nesta maravilhosa série.
E Elaine descobre que sua arqui-inimiga mora bem perto de sua vizinhança e a reconheceu de longe, mal a vilã troca as primeiras palavras com Elaine, já a convida para sua festa de aniversário, o que Elaine prontamente recusa, então recebe aquele pedido de que dê um presente a ela mesmo assim. Que maldade.
Nesta lição que será transcrita aqui abaixo temos diversas expressões que podem ser usadas no seu dia-a-dia, nada muito difícil para os iniciantes então aproveite o script da lição.
O script da lição 437.
437: George is DEAD!
Yankee Stadium. George is hardly working hard…
WILHELM George!? (George is interrupted midflight as his boss walks in)
GEORGE Mr. Wilhelm!
WILHELM I’m sorry to interrupt you, but Mr. Steinbrenner and I really want you to know we appreciate all the hours you’ve been putting in. Oh, and uh, confidentially, Sozonkel, our Assistant to the General Manager, hasn’t really been working out. And the boss thinks you’re the man for the job! So, keep it under your hat! (and with the wink of an eye, a click and a nod…he’s off. George is bewildered…but then he gets it)
Jerry’s. Jerry’s listening to George’s stunning news…
GEORGE Assistant to the General Manager! Do you know what that means?! He could be asking my advice on trades. Trades, Jerry. I’m a heartbeat away.
JERRY (Jerry is clearly not as blown away as George) That’s a hell of an organization they’re running up there. I can’t understand why they haven’t won a pennant in 15 years.
GEORGE And, it is all because of that car… See, Steinbrenner is like the first guy in, at the crack of dawn. (shot of Steinbrenner’s limo pulling into his personalized Yankee parking spot…George’s car is just too spots away) He sees my car, he figures I’m the first guy in~ Then, the last person to leave is Wilhelm. (nighttime shot of the parking lot—Wilhelm is out the door) He sees my car, he figures I’m burning the midnight oil. Between the two of them, they think I’m working an 18-hour day! (George’s dumb luck even astounds him)
JERRY Locking your keys in your car is the best career move you ever made. (Elaine enters)
ELAINE Hey.
JERRY Hey.
GEORGE Hey, how you doing?!?
ELAINE Better now.
JERRY Yeah, what happened?
ELAINE You know Sue Ellen Mishke?
JERRY Sue Ellen Mishke?
ELAINE Yeah, the woman I grew up with in Maryland~ She moved here last year…
JERRY Sounds familiar.
ELAINE The heiress to the Oh Henry! candy bar fortune~
JERRY Oh yeah, you mentioned her.
ELAINE Yes. Yes, I ran into her today. This woman has never, not once, ever, as long as I have known her, worn a bra.
GEORGE Oh, that is disgusting~
JERRY That is just shameless. I don’t know. There’s no~
GEORGE She’s a pig. The woman’s a pig. What is wrong with her?
JERRY It’s wrong. It’s rude and it’s incorrect.
GEORGE It’s disgusting~
ELAINE (obviously miffed) Alright, there’s no point~
GEORGE Come on! Come on.
JERRY We’re only kidding!
ELAINE You don’t understand. See, she hasn’t changed at all. She stole my boyfriend when I was in high school. (flashback to a high school party where Elaine is chatting with a groovy cat) I was at this party and I was dating this really cute guy—his name was Tom Cosley by the way—and she goes walking by in this little floozy outfit and he follows her right out the door!
JERRY (excited) She’s your Lex Luthor!
ELAINE Her birthday’s coming up, see, so I decided to get her a little present.
JERRY What are you going to get her?
ELAINE A very traditional, a very supportive brazier.
JERRY Well, there’s nothing subtle about that.
GEORGE (supportively) No, no, she might just think it’s a gift.
JERRY (logically) Have I ever bought you a jock strap as a gift?
Fim do script.
Bom amigos, desta vez não consegui fazer o carregamento da lição gravada, devido a um problema no servidor, mas em breve voltarei com as gravações.
Um abraço à todos e os vejo na próxima publicação.